You are here:   Зарубежные авторы >
Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
Jennie Дугласа Престона PDF Print E-mail
Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
Written by Константин Лесков   

Я впервые увидел рекламу книжки 'Дженни' Дугласа Престона в 1994 году, когда она только что вышла. Симпатичный шимпанзенок на обложке меня привлек. Но когда взял и полистал книжку в магазине, меня остановило от ее приобретения два обстоятельства. Первое, история шимпанзе Дженни, которая живет в американской семье и говорит языком глухонемых - вымышленная, хоть  и основана на реальных фактах. Мне в тот момент хотелось читать об реальных экспериментах с  человекообразными обезьянами. И второе: я заглянул в конец, и оказалось что эта милая Дженни трагически умирает. Этого вообще невозможно было вынести. Жуткий финал никак не сочетался с мирной дремлющей шимпанзюлькой на обложке. Негатива мне не хотелось. Книжку отложил и не возвращался к ней 16 лет.

И вот появилось настроение, и я скачал из библиотеки аудио вариант книжки 'Дженни'. После прослушивания должен сказать, что это сильнейшее в литературном плане произведение Престона. И очень грустное. Финал сравним по эмоциональной тяжести с 'Собором Парижской Богоматери'.

Антрополог Хьюго Арчибалд принимает роды у самки шимпанзе, смертельно раненой туземцами в Камеруне. На свет появляется Дженни. Хьюго привозит Дженни домой. Она становится членом семьи, сестрой двоих детей антрополога - Сэнди и Сары. Очень веселое описание ее жизни в Америке. Дженни обучается языку глухонемых. Ее первые осмысленные жесты. Ей покупают велосипед. Сосед-священник считает своим долгом окрестить Дженни и просветить ее в том, что Иисус ее любит. Крепкая дружба Дженни с Сэнди и тихая вражда с Сарой. Дженни узнает что такое смерть. Встречи Дженни со звездами и политиками, участие Дженни в студенческих протестах и хипповании 60х годов. Все очень мило и забавно. Потом у Дженни наступает первый эструс,и все заканчивается. Половозрелая самка шимпанзе - совсем не то милое создание, каким Дженни была большую часть повествования. Сенатор-идиот проводит успешную кампанию по прекращению финансирования проекта по обучению Дженни.

Книга написана в виде интервью с людьми, знавшими Дженни, через 20 лет после ее гибели. Очень умело скомпоновано. Очень хорошо прорисованы характеры. В аудио книжке их читают разные люди. Кто-то что-то скрывает, другой в своем интервью заполняет пробелы.

Дженни увозят на остров во Флориду, где собирают шимпанзе, над которыми проводились эксперименты. Дженни впервые оторвана от семьи Арчибалдов. Она напугана, ненавидит других шимпанзе и погружена в глубокую депрессию. Подросший и волосатый Сэнди пробивается к ней, чтобы ее увидеть. Его уводят от нее силой. Дженни кончает жизнь самоубийством. Сэнди уходит в затворничество в индейскую хижину в Аризоне. Хьюго Арчибалд умирает во время хирургической операции. Священник умирает, потеряв остатки разума, в доме пристарелых. Вот и все. Хотите - читайте.

 
"Монстр Флоренции" Дугласа Престона. Рецензия PDF Print E-mail
Written by Константин Лесков   

Когда слушал The Monster of Florence в аудио варианте, вспомнилось как в свое время озвучили 'Крестного отца' на русском. Уникальный глубокий хрипловатый сицилианский акцент Марлона Брандо заменили монотонным безликим женским голосом.

Документальную повесть Дугласа Престона и Марио Специ читал на английском Деннис Буцикарис. К делу он отнесся очень серьезно. Имитация итальянского акцента превосходная. Замечательно переданы как торопливые бестолковые теоретизирования не очень умного следователя полиции, так и вальяжная с хрипотцой и слегка прикрытой угрозой речь сардинского мафиози.  Удовольствие от прослушивания неописуемое. Впечатление, что рассказчик еще и жестикулирует, поскольку всем известно, что итальянский язык на 60% состоит из махания руками.

Дуглас Престон приехал во Флоренцию со своим семейством, чтобы собрать материалы для очередного триллера. Флоренцию он выбрал, потому что любит все эстетичное, типа Ренессанса, тосканского вина и Ганнибала Лектера. Там он познакомился с журналистом Марио Специ, который рассказал ему историю про непойманого серийного убийцу уже многие годы убивавшего по ночам молодые пары, занимающиеся сексом в машинах.

В первой части книги Престон вводит нас в курс дела. Рассказывает кто и когда был маньяком убит, как реагировала полиция и общество. Какие версии рассматривались, на кого падало подозрение и как все версии разваливались в суде или до него.

Во второй части Марио Специ арестовывают по обвинению в том, что он сам и есть Монстр Флоренции. А Престона вызывают в квестуру и допрашивают, вытягивая из него компромат на Специ. Престон ошарашен. Он развертывает международную журналистскую кампанию по вызволению Специ из итальянской тюрьмы. В конце-концов ему это удается.

Под конец Престон и Специ проводят собственное расследование, психологическое профилирование преступника и анализ имеющихся сведений. Они приходят к выводу, что полиция уже однажды была близка к разгадке, но сменившееся руководство и всякие мелкие причины не позволили распутать дело до конца. Престон и Специ утверждают, что все улики сходятся на мафиозном сардинском клане Винчи. Точнее на младшем его члене - Антонио. В детстве этот Антонио был свидетелем сексуальных извращений своего отца и дядей. Он мог быть свидетелем убийства их любовницы в машине с другим ее любовником. Престон и Специ считают, что Антонио, будучи подростком, украл пистолет своего отца и отправился маньячествовать. В конце книги Престон и Специ берут интервью у Антонио Винчи.

В целом от книжки впечатление очень хорошее. Немного запутывает многочисленность персонажей. Рекоммендую сверяться со списком кто есть кто:

http://www.monsterofflorence.co.uk/?page_id=9

 
"Города золота" Дугласа Престона PDF Print E-mail
Written by Константин Лесков   

Чапарраль  - замечательное слово из книжек Карлоса Кастанеды. Услышишь 'чапарраль', и сразу представляешь себе американский Юго-Запад: Аризону, Нью Мексико, Неваду, Юту, пустыню Мохаве, столообразные красные горы-месы, индейские деревни-пуэблос, музыку Эннио Морриконе, 'дымные, безобразно-продолжительные дуэли' на Кольтах в салунах и жаркое небо от горизонта до горизонта. Наверное все это тянуло к себе Дугласа Престона, куратора музея Натуральной Истории в Нью Йорке, когда он решил бросить работу, загрузить свое хозяйство в Субару и отправиться в культурное сердце Юго-Запада - городок Санта Фе в Нью Мексико.

Книжка "Города золота" (Cities of Gold) описывает путешествие Престона со своим другом фотографом Уолтером Нелсоном по следам экспедиции испанского конкистадора Коронадо.  В Америке многие считают, что история Юго-Запада началась лишь с присоединением его к США. А самое яркое событие в этой истории - перестрелка в OK Коррале между Уайатом Ерпом и Доком Холидеем с одной стороны и кланом МакКлинтонов с другой.  Престон пишет, что за 350 лет до этого по территории современного США бродила европейская армия. Командовал ей Франциско Васкез де Коронадо. Нужно ему было, понятное дело, золото. Конкретнее - легендарные индейские города Цибола, в которых все дома сделаны из драгоценного металла.

Легенду о Циболе принес  испанцам некий Альвар Нуньез Кабеза де Вака, якобы сам видевший эти города во время своих скитаний. Коронадо, естесственно, поверил, собрал небольшую армию и отправился их завоевывать.

Интересно, что фамилия Кабеза де Вака дана сексуальной высокоинтеллектуальной испанке из книги Престона и Чайлда 'Mount Dragon', а линия про города Циболы используется в их романе "Золотой город" ('Thunderhead').

Коронадо долго бродил по пустыням от одного индейского пуэбло к другому. Золота не было, одни горшки да кукуруза. Везде ему говорили, что да, мол, Цибола есть, но не здесь, а далеко-далеко, и с облегчением вздыхали, когда последний уходящий испанский солдат исчезал за кустами чапарраля. Был даже случай, когда индейцы подсунули Коронадо своего Ивана Сусанина, чтобы тот завел испанцев подальше от родного пуэбло в пустыню.

Престон красочно описывает историю и нравы индейцев пуэбло, апачей и навахо, их взаимоотношения друг с другом и белыми. После прочтения не удержался и поехал в пуэбло Акома, описаное в книжке. Все там так Престон и описал. Даже упомянутая им икона Сан Хосе в церкви висит.

Про само путешествие Престона и Нелсона надо читать. Тут и проблемы с лошадьми, и трения между участниками путешествия, и замечательные встречи с разными людьми. В язык книги вплетаются местные ковбойские диалекты и техасский говор Нелсона. Очень советую почитать в оригинале.

The punchline: книга очень интересная. Удивлюсь, если после прочтения кому-то не захочется поехать в Санта Фе, побеседовать с индейцами и прокатиться на лошади среди чапарраля.

 
Cemetery Dance Престона и Чайлда PDF Print E-mail

Все оказывается не тем, чем кажется

Cemetery Dance

Cemetery Dance - еще один пример угасания моей любимой серии, правда, не такого кардинального, как в случае с Анитой Блейк. А ведь как все хорошо начиналось!

Престона и Чайлда люблю за то, что они берут загадку, а потом предлагают свое объяснение, большей частью весьма оригинальное и подкрепленное научными фактами. В Cemetery Dance Престон и Чайлд решили разобраться с загадкой «производства» зомби, и заодно заглянуть в недра загадочной секты, которых так много на американской земле. Но получилось ли у них это, вот в чем вопрос.

Роман начинается с убийства главного подопытного кролика Престона и Чайлда - бойкого журналиста Билла Смитбека в блаженный момент празднования годовщины его свадьбы с Норой Келли.  Уже факт этого убийства должен настораживать. Когда авторы прибегают к таким сильнодействующим средствам, как убийство пусть не главного, но активно действующего на протяжении всей длинной серии героя, значит, у них уже начались проблемы с воображением. Издательская гонка очень вредна для этого нежного писательского органа, что было очевидно уже после «Трилогии Диогена», а Cemetery Dance - еще одно тому доказательство.

 
"Из глубины" Линкольна Чайлда PDF Print E-mail

Если бы «Остров» не вышел на девять лет раньше, можно было бы сказать, что "Из глубины" - его черновик

Из глубины Ликольн Чайлд

Когда читаешь «Из глубины» Линкольна Чайлда, именно такое впечатление появляется где-то в середине книги. Слишком много сюжетных параллелей с «Островом», хотя Чайлд выбрал самый далекий от пиратских сокровищ антураж. Есть крепенький врач Питер Крейн, есть свихнувшийся командир Королис, есть повальные болезни среди личного состава, и самое главное есть сокровище, очень и очень опасное сокровище, расположенное на большой глубине.

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 Next > End >>

Page 1 of 4

Хотите быть в курсе?


Введите свой email, чтобы получать рассылку по эл. почте:

Delivered by FeedBurner

Поиск по сайту

Подпишитесь через email

Хотите быть в курсе?
Введите свой email, чтобы получать рассылку по эл. почте:

Delivered by FeedBurner

Подпишитесь через RSS

Subscribe in a reader

Меню для пользователей